Переклад інтерфейсу бездротових точок доступу Ubiquiti Networks Російською або українською мовами.
Як багатьом відомо, популярні бездротові пристрої від компанії Ubiquiti Networks , такі як Nanostation M , Rocket M , NanoBridge M тощо, не мають “заводського” перекладу інтерфейсу російською чи українською мовами.
Однак в останніх версіях фірмової операційної системи airOS, під керуванням якої і працюють дані пристрої, зокрема в v.5.x, розробники передбачили чудовий мовний інструмент, завдяки якому весь інтерфейс можна перекласти будь-якою мовою світу. Саме про нього, ми і розповімо нижче, і наведемо приклад створення власної, російської версії інтерфейсу користувача, на прикладі точки доступу Ubiquiti Nanostation M5 .
Для того, щоб скористатися мовним інструментом, необхідно увійти в інтерфейс користувача точки доступу. За промовчанням логін та пароль для входу - ubnt/ubnt.
Після чого, стандартну адресу https://192.168.1.20/index.cgi в адресному рядку браузера, нам потрібно поміняти на https://192.168.1.20/language.cgi , і тим самим ми отримуємо доступ до цього мовного інструменту .
Для зручності за основу для нашого перекладу ми візьмемо мовний файл англійською мовою. Вибираємо Dictionaries: English, натискаємо кнопку Download та зберігаємо файл у себе на комп'ютері.
По суті це звичайний текстовий файл. Тому відкриваємо його будь-яким редактором. Його структура така, що в лівій колонці знаходиться основний (англійський) текст усіх повідомлень та елементів інтерфейсу, а в правій – переклад. Спочатку обидві колонки, англійською мовою, і виглядають приблизно так:
….
Access Point => Access Point
Access Point WDS => Access Point WDS
Accounting Server IP => Accounting Server IP
Accounting Server: => Accounting Server:
Acct Server IP/Port: => Acct Server IP/Port:
Acct Server Secret: => Acct Server Secret:
Acknowledge => Acknowledge
Action => Action
Active => Active
…
І відповідно, якщо ми хочемо перекласти інтерфейс російською мовою, то нам необхідно перейменувати файл на Ukrainian.txt і привести рядки файлу, приблизно до такого виду:
….
Access Point => Точка доступу
Access Point WDS => Точка доступу WDS
Accounting Server IP => IP сервера авторизації
Accounting Server: => Сервер авторизації:
Acct Server IP/Port: => IP/Port сервер облікових записів:
Acct Server Secret: => Секрет сервера облікових записів:
Acknowledge => Підтвердження
Action => Дія
Active => Активувати
…
Варто звернути увагу на те, що рядки в лівій колонці, міняти не можна не за яких умов!
Однак, відразу хочу попередити, що файл досить великий (близько 800 рядків), і для повного перекладу може знадобитися достатня кількість часу та сил. Але зробивши це один раз, ви можете довгий час користуватися плодами своєї праці та насолоджуватися інтерфейсом бездротових пристроїв Ubiquiti Networks рідною вам мовою. Крім того. деяка частина повідомлень та елементів меню просто не потребує перекладу. Наприклад:
…
100Mbps-Full => 100Mbps-Full
100Mbps-Half => 100Mbps-Half
10Mbps-Full => 10Mbps-Full
10Mbps-Half => 10Mbps-Half
128 bit => 128 bit
...
і тому подібне.
Тепер за допомогою того ж мовного інструменту, ми завантажуємо файл у пристрій. Натискаємо кнопку Огляд, вибираємо файл на жорсткому диску нашого ПК, і тиснемо Upload.
За ідеєю, відразу після цього, російська мова має відразу з'явитися у списку мов на вкладці System. Але, очевидно, цей інструмент ще має деякі недоробки, тому, якщо ви не бачите нової мови, то вам доведеться зробити ще одну невелику процедуру.
Підключаємося до пристрою за протоколом SSH і задаємо в командному рядку дві команди:
XM.v5.5.6# mv /tmp/upload/Russian.txt /etc/persistent/lang/
і
XM.v5.5.6# save
Після чого, повертаємося інтерфейс користувача на вкладку System і в розділі Device, вибираємо Interface Language: Russian.
От і все. Весь наш інтерфейс має російський інтерфейс зі зрозумілими багатьма повідомленнями та елементами меню.
Як уже було сказано, подібним чином, можна зробити переклад, практично будь-якою мовою світу, українською, молдавською, таджицькою тощо.
Авторизуйтеся, щоб додати відгук